Hjem Nyheder Når tragedie rammer hjem

Når tragedie rammer hjem

Anonim

Det første frygtelige øjeblik forbliver ætset i Kristi Stricklands hukommelse. Det er 10:38 en februar morgen. Strickland, en gymnasielektor, er på sit kontor, når hun tager opkaldet fra en politibetjent: En studerende har hængt sig selv hjemme.

Stricklands Lake Dallas High School havde aldrig oplevet et studerendes selvmord. Skoldistriktet, der trækker studerende fra fire små byer, gemte sig heller ikke sammen med en naturskøn sø nord for det spredte hovedstadsområde Dallas-Fort Worth. Skolemænd troede, at de gjorde alt godt. Alle talte om den stærke følelse af samfund, der krusede udad fra Lake Dallas-skoler. Lærere hilste eleverne ved dørene til deres klasseværelser, og administratorer gjorde det til et punkt at gå i hallerne for at mødes og chatte med børnene.

”Det var bare ikke nok, ” siger Jim Parker, rektor ved Lake Dallas Middle School. ”Vi vidste ikke, hvad der foregik i deres liv, hvordan de havde det. Vi var nødt til at grave lidt dybere. Vi måtte være bedre. ”

Drengen, der døde, var en populær 17-årig 11.-klassing. Jordan Griffith var smuk og slank, med mørkebrune øjne og djævelske huler. Han spillede sport og havde en solid vennekreds. I et skoleportræt, der poserer i sin fodbolduniform, synes hans brede smil lige ved at vige for en stor latter.

Hvordan kunne en tragedie som denne ske? Selvom teenagers selvmord ikke er usædvanligt i USA, ville nyheder om denne død være ødelæggende i dette lille samfund, der er hjemsted for SUCCESS magasin og dets moderselskab.

Strickland havde så mange spørgsmål, men hendes øjeblikkelige fokus måtte være på hendes læreres og studerendes velvære. Hun kaldte sine administratorer og campusledere sammen for at udarbejde en besked til skolen. ”Vi ønskede, at beskeden skulle komme fra os, ” siger hun, og ikke gennem rygteriet via mobiltelefoner og tekstbeskeder. Før han offentliggjorde en generel meddelelse, tog Strickland en kopi til drengens klasseværelse, talte stille med læreren og læste derefter beskeden til klassen. ”Det var et hårdt øjeblik, fordi jeg vidste, at nogle af børnene var hans venner, og det var første gang, de nogensinde havde været nødt til at gennemgå noget lignende, ” siger hun. ”De forstod det ikke, en ven var gået. Og det var et slag. ”

Lærerne tog hårdt på nyheden. ”Jeg havde nogle der lige spændte, og jeg var nødt til at se dem i ansigtet og sige, 'jeg ved det, men lige nu er du nødt til at vende tilbage derinde, '” siger Strickland. ”De har enorme hjerter. Og når jeg tænker over det, sætter det en klump i halsen. De var der for børnene. De vidste instinktivt, hvornår de skulle holde deres hænder, og hvornår de skal sørge, og hvornår de skulle komme tilbage i ebben og strømmen af ​​undervisningen. ”

For studerende var tabet næsten umuligt at forstå. ”Det var bare forfærdeligt. Det var bare den værste dag, ”siger Craig Holliday, nu 12. klassing ved Lake Dallas High School. Jordan, siger han, var "meget velkendt - klasseklovnen."

Ellevte klassetræder Patrick Patlan husker også den forfærdelige dag: ”Folk kramede, folk græd. En masse mennesker gik bare hjem. De kunne ikke klare det. Det var den sidste ting, du nogensinde ville forvente at ske. Hvorfor skulle nogen tage sit eget liv? Hans liv var lige begyndt. ”

I løbet af en time begyndte rådgivere fra de nærliggende skoledistrikter at ankomme, klar til at gøre hvad de kunne. Eksperter, der specialiserede sig i mental sundhed og selvmordsforebyggelse, hjalp embedsmænd i Lake Dallas med at være vært for en spørgsmål-og-svar-session, der trak omkring 600 forældre og studerende.

”Områderne omkring os var vidunderlige. Alle nåede ud til os, ”siger Parker, gymnasielederen. ”Derefter fik vi telefonopkaldet lige efter kl 10 på en søndag aften i slutningen af ​​vores spring break, at vi mistede en studerende på gymnasiet.”

Kun ca. en måned efter det første selvmord hang der en anden, en dreng død. Denne var 14 og beskrevet af klassekammerat Amadi Taylor som ”meget udadvendt, meget smart, en oprør.” Da hans død blev annonceret, husker hun, hvor stille skolen blev. ”Alle græd - eleverne og lærerne.”

Der var tilsyneladende ingen forbindelse mellem de to dødsfald. 14-åringens død i sidste ende ville blive udelukket som utilsigtet, resultatet af et "kvælningsspil", ifølge den medicinske undersøger. Men denne konstatering gjorde lidt for at dæmpe smerterne i samfundet.

”Den første død var selvfølgelig et komplet chok, ” siger Gayle Stinson, superintendent i Lake Dallas skolekvarter. ”Og den anden … Jeg har virkelig ikke ordene til at forklare følelsen. Jeg er ikke sikker på, at der er en statistisk foranstaltning, der nogensinde kan komme tæt på såret på alle niveauer - studerende, forældre, lærere, administratorer, hele samfundet. Der er bare ingen mål for den kvalme, vi følte. Du forventer aldrig at være en del af noget lignende. Det er den mest ødelæggende ting, jeg nogensinde har behandlet i min karriere. ”

Deborah Franklin, assisterende rektor for ottende klasse ved Lake Dallas Middle School, tilbringer meget af sin dag med at tackle børnene i problemer, og årsagerne der fører til disse problemer - familiær problemer, problemer i skolen, personlig kamp. ”Og hovedparten af ​​de børn, jeg ser, er det, jeg kalder” mine faste kunder, ”siger hun. En af disse børn var 14-åringen, der døde.

”Han var et godt barn. Hver gang jeg så ham, og uanset hvilken konsekvens jeg gav ham, var det altid: 'Ja, frue.' Jeg sagde til hans mor, at han var den sværeste person for mig at disciplinere, fordi han altid var så respektfuld, ”siger Franklin.

Få dage senere forsøgte en ven af ​​den 14-årige, der døde, at begå selvmord i skolen. ”Jeg var i gangen den dag, der skete. Jeg havde lige talt med den studerende. Jeg vidste ikke, at han havde en dårlig dag, ”siger Franklin. ”Da det skete, var det det sværeste, jeg nogensinde har gjort, at prøve at få et hårdt ansigt i skolen. Jeg gik hjem og græd, og så kom jeg tilbage næste dag, og jeg var nødt til at lægge et stærkt ansigt på børnene, for vores lærere. ”

Parker beskriver 14-åringen, der døde som ”en meget vellidt ung mand med en sprudlende personlighed. Du skulle ikke tro, at noget kunne være galt, og jeg gætte, det var en ting til, der fortalte os, at du ikke ved alt, hvad der foregår i et kiddos liv. Og så havde vi kiddoen her, der forsøgte selvmord i toilettet. Tak for Herren, at han er ok, og at vi havde lærere, der reddede hans liv.

”Men igen, det er endnu et symptom på, hvor meget børnene gjorde ondt, og hvor meget det var på deres sind, og hvor meget vi som samfund skulle adressere, hvad der foregik med vores børn, ” siger rektoren.

”Bogen gjorde det muligt for os at nå ud til skolerne. Det galvaniserede os. Vores engagement samt indsatsen fra alle andre i samfundet var med til at illustrere budskabet fra det første kapitel i 'SUCCESS for Teens:' Little Things Matter. ' ”

Folk i hele samfundet gjorde også ondt, og de rakte hen til hjælp. Blandt de mange opkald og e-mails til skoleansatte var en fra Lake Dallas-baserede SUCCESS Partners, der ejer SUCCESS magasin. Skolemænd havde ikke haft tid til at svare på deres første e-mail, før de modtog en anden, der sagde: ”Vi er seriøse - hvad kan vi gøre for at hjælpe? Vi har ressourcer. Vi har et fundament, der ville være godt for dine børn. Lad os hjælpe, ”husker Stinson.

”I lyset af tragedien ønskede vi at hjælpe med at bringe dette samfund sammen for at finde en måde at arbejde igennem den og lære, hvad vi havde brug for at lære, ” siger Kate Gardner fra SUCCESS Foundation.

SUCCESS Foundation havde udviklet en bog og CD med titlen SUCCESS for Teens, der blev distribueret gratis til unge gennem lærere og ungdomsledere. Bogen er en primer af målsætning og vigtigheden af ​​at drømme store, tage gode beslutninger, forståelse af, at handlinger har konsekvenser, og at små positive trin kan bidrage til en levetid for succes. Stuart Johnson, ejer af SUCCESS Partners, skabte grundlaget, da han købte magasinet i 2007. Johnson krediterer personlig udviklingsmateriale for at styre ham i den rigtige retning, da han var teenager, og han ønskede at hjælpe med at give det samme styrkende indhold til andre unge mennesker.

Indtil videre har fonden distribueret næsten 2 millioner eksemplarer af SUCCESS for teenagere og underskrevet på ungdomsambassadør Rock T, en radio-DJ med det nationalt syndikerede ”Ricky Smiley Morning Show.” Rock T (Rocky Turner) promoverer indholdet til studerende og giver det sin egen spin: SWAG (Success With A Goal.)

For Stinson og andre distriktsadministratorer bragte tilbudet om hjælp fra en virksomhed lige op ad gaden enorm lettelse. I en e-mail efter deres indledende møde skrev Stinson: ”For første gang i lang tid føler jeg ikke, at jeg er alene om at forsøge at bære 4.100 studerende og 650 ansatte på skuldrene. I har alle givet os håb i en af ​​de mest vanskelige tider i Lake Dallas ISD såvel som inden for offentlig uddannelse. ”

Mens han anerkender, at der ikke er nogen kur mod alle de komplicerede problemer, som teenagere står overfor i dag, siger Gardner, ”bogen gjorde det muligt for os at nå ud til skolerne. Det galvaniserede os. Vores engagement samt indsatsen fra alle andre i samfundet var med til at illustrere budskabet fra det første kapitel i 'SUCCESS for Teens :' Little Things Matter . ' ”

Og grundlæggende embedsmænd vidste fra feedback fra lærere, der havde brugt bogen, at karakterudviklingen og livsfærdighederne kunne hjælpe Lake Dallas-studerende med at tage kontrol over deres egne omstændigheder og i sidste ende deres egen succes. ”Dine forhold er ikke dig, ” siger stiftelsens Leah McCann, der citerer fra bogen og taler fra sin egen oplevelse af at miste en ven til selvmord, da de bare var 13 år. ”Uanset hvad min vens omstændigheder var i de øjeblikke, var de ikke sådan alvorligt, at hendes eneste mulighed var at tage sit eget liv. "

”Hvis jeg havde læst bogen, da jeg var yngre, ville den have åbnet tankerne for at tænke større og tænke ud over i dag, ” siger McCann. ”Det er det, bogen handler om: at vide, hvordan man tager de små skridt hver dag for at nå et større mål.”

Ud over at hjælpe studerende i deres eget liv, kan bogen være et værktøj, de kunne bruge til at hjælpe andre børn med at tage de rigtige beslutninger. Gardner siger trods alt: ”Børn tror, ​​at vi voksne ikke får det; vi forstår ikke. Og ofte gør vi ikke det. Så positiv ændring skal starte med børnene. ”

Faktisk siger lærere og studerende, at det er historierne om børn fra børn, der gør bogens lektioner relevante og overbevisende. ”Børnenes historier er triste og åbne øjne, ” siger 11.-klassing Patlan. ”Det gør, at du virkelig ønsker at kende 'før' og 'efter.' ”

”Småby-følelse” er, hvordan folk beskriver dette sted, selv med ca. 4.100 studerende spredt over de fire samfund i distriktet. ”Det er vores lille paradis, ” siger Jim Parker. Og mod Dallas nådesløse storm og dens forstæderne, trafikens drone langs Interstate 35 og endda sommermængderne på søen, er tempoet i disse små byer lidt langsommere, ansigterne mere venlige. Den ene solrige lørdag fulgte et par børn, måske middelalderalderen, en sandsti langs jernbanesporene, som børnene har gjort i 150 år.

Når du kører gennem disse samfund, fører du en sving ned ad enhver lille vej til et andet årti. En udvikling af sprøde, nye forstæderhuse - alle røde mursten og høje hegn og meget 21. århundrede - ligger på tværs af vejen fra en gammel lade og et par huse, der kramede en støvet indkørsel. Et par miles væk slanger smalle veje gennem ældre kvarterer, hvor biler sidder permanent parkeret og stædige hunde hilser besøgende med høje, truende bjælken. Endnu en sving og vista åbner op - en staselig ny ranchhusundersøgelse, der ruller græsarealer, der græsses af rødbrun Hereford-kvæg.

Stinson, skolens superintendent, er en indfødt i Lake Dallas, der gik på college og grad school og kom tilbage. Hun kender til mange multigenerational familier, der blev uddannet i Lake Dallas skoler, og hendes følelser for folket her går meget dybere end hvad du kunne forvente af en skoleadministrator.

Strickland, gymnasielederen, bor op ad vejen i Denton. Men hun blev trukket til Lake Dallas-skolerne på grund af det, hun så ved sportsbegivenheder gennem årene. ”Jeg kom fra en skole, der var en del af samfundet, ” siger hun. ”Men da vi spillede Lake Dallas, kunne jeg se skolen, og samfundet var en, og det kunne jeg godt lide.”

Men tragedier kommer endda til tæt sammenlagte samfund.

Næsten alle teenagere, der begår selvmord - ca. 90 procent - lider af en slags psykiatrisk sygdom, desværre ofte udiagnostiseret, indtil det værste sker, siger Betsy Kennard, en professor og klinisk psykolog ved University of Texas Southwestern Medical Center i Dallas. Kennard arbejder med børn og unge, der beskæftiger sig med depression og selvmordsadfærd.

”Hos børn, der har psykiatriske problemer, især depression, finder vi et højt niveau af forsøg - 30 til 50 procent, ” siger hun. ”Men selv i en normal befolkning har børn uden nogen form for sygdom ca. 20 procent af teenagere selvmordstanker og 9 procent har lavet selvmordsforsøg.”

De fleste forstår dødenes finalitet, især hvis de er ældre end 9 år, siger Kennard. ”Men børn er impulsive.”

De har også at gøre med rasende hormoner og humørsvingninger. Deres livserfaringer er så begrænsede, at det nogle gange er svært for dem at se ud over nutidens omstændigheder for at indse, at tingene bliver bedre. Og ”børn står over for en meget anden verden end den, hvor vi voksede op, ” påpeger Stinson.

”Mange af de værdier, der blev undervist for år siden, undervises ikke nu. Og den traditionelle familie er nu ikke den traditionelle familie for 15 år siden, ”siger Cory Hailey, en assisterende rektor ved Lake Dallas High. Og for 15 år siden var der ingen sociale medier, som kan være en vidunderlig ting eller et værktøj, der river deres selvtillid i stykker.

Selv for mennesker tæt på urolige teenagere kan advarselsskiltene være svære at læse. Bill Griffith siger, at han altid troede, at hans søn, Jordan, var en typisk teenager. Han har nogle gange diskuteret med sine forældre. Hans karakterer svingede. Han gik ud for at gøre husarbejde. ”Han havde problemer med nogle af lærerne i skolen, ligesom mange børn. Jeg tilskrev det hele, at Jordan var teenager, ”siger hans far. ”Men han blev ikke mobbet. Han havde en udadvendt personlighed og en masse venner. Jordan var ånd-vælgeren-øvre efter en hård fodboldkamp. Han var kommet rundt og fik alle til at grine. ”

Men han var ikke altid sådan. Efter at hans forældre var splittet, boede Jordan hos sin mor i et stykke tid. En dag fik Bill Griffith et opkald fra sin eks-hustrus nabo om problemer i sit hjem. Jordan, der kun var 10 eller 11 år, havde forladt sin mor og blev hos naboen. ”Jeg ved virkelig ikke alt, hvad han så eller oplevede. Jeg ved det virkelig ikke, ”siger hans far. ”Jordan var altid meget stærk.”

Der var ingen politirapporter i forbindelse med denne hændelse, men sheriffens embedsmænd bekræftede, at manden Bill Griffith identificerede som hans eks-hustrus live-in-kæreste har en kriminel historie, der involverer vold i hjemmet og ulovlige stoffer.

Efter at have fået juridisk forældremyndighed over Jordan, tog Bill Griffith ham til terapi. ”Men Jordan virket altid glad. Han var altid ude med sine venner og gjorde ting. ”

Få dage før Jordans død brød han og hans kæreste op, siger hans far, ”men han havde brudt op med hende før og med andre piger. Vi troede aldrig, det ville være et problem, ”siger Griffith.

Jordan var aldrig en til at holde sit værelse rent eller hjælpe med køkkenet, siger hans far. Men i løbet af de to dage før hans død, “rensede han sit værelse, han rensede køkkenet. Han gjorde alt sit vaskeri, foldede det og lagde det væk. Og så gik han for at få et klip. De siger, at når nogen har besluttet at begå selvmord, har de en følelse af fred. Efter min tanke havde han allerede truffet beslutningen. ”

I månederne siden hans søn tog sit liv har Bill Griffith lært meget mere om advarselsskiltene. ”Jeg antager, at han var klinisk deprimeret, men vi vidste ikke, ” siger han. ”Der var aldrig noget af det 'han ville ikke være her mere.' Hans venner blev chokeret, især hans to bedste venner. Det er noget, vi aldrig ved svaret på. Jeg håber bare, at hans død vil hjælpe andre børn med at beslutte at gøre det samme. ”

Måneder efter de to dødsfald og selvmordsforsøget har livet i Lake Dallas-skoler genoptaget den daglige rutine. Tid og hjælp fra og uden for skolerne har hjulpet helingen.

På gymnasiet tog studerende på sig orange, en skolefarve til Oklahoma State University, hvor Jordan Griffith håbede at gå. "På hans fødselsdag i oktober, " siger Craig Holliday, "var der orange skjorter, orange skolisser, orange alt for at huske ham."

Mens ingen glemte Jordan, gav andre ting - som fodboldholdet, der gik ind i statens slutspil - velkomne distraktioner.

Midt i alle de grønne og hvide plakater, der stammer fra holdet, der foret en gang i slutningen af ​​november, var andre plakater med nøglepunkter fra SUCCESS for Teens - “Little Things Matter, ” “Your Circumstances Are You You, ” “Make the Right Choice at det rigtige øjeblik, ”” Hvad du synes er meget vigtigt! ”

”Vi prøver at oversvømme systemet med positive ideer fra bogen, forskellige temaer, så børnene kan ændre deres tankegang, ” siger Hailey, assisterende rektor på gymnasiet. Bogen er et af mange værktøjer, der hjælper med at opbygge forhold til studerende. Andre, han bruger, inkluderer "high-fiving, brysthud, skrig og skør af spil eller pep-rally, uanset hvad det kræver at nå dem."

Stinson siger, at instituttets materielle ressourcer bekræftede, hvad skolens embedsmænd forsøgte at give studerende - hænge derinde; Du kan gøre det; intet er for svært at komme igennem. ”Men SUCCESS for Teens gav os en anden måde, en bog, til at artikulere det til studerende, og det var enormt.”

Hailey siger, at han håber, at bogens lektioner bliver intuitive for unge. ”Jeg håber, at vi kommer til det punkt, når en studerende sidder der alene, og jeg er ikke der, hans støttegruppe er ikke der, og han er nødt til at tage en beslutning. "Skal jeg tage den rigtige vej, eller skal jeg tage den forkerte vej?" Og jeg håber, at han har lært nok af succes for teenagere til at hjælpe ham med at beslutte, 'Dette er hvad jeg skal gøre.' ”

Bill Griffith ser grund til håb. ”Skolen har lært nogle ting. De har implementeret nogle procedurer. Forældre er begyndt at tale med deres børn og lytte. Jordans død har virkelig hjulpet andre mennesker. Og jeg ved, at det at have snakket om dette har hjulpet vores familie til at heles. ”

Lille ting spørgsmål

Sådan kan du hjælpe

Kender du til en skole eller ungdomsorganisation, der kunne drage fordel af SUCCESS-fondets SUCCESS for Teens ? Gennem en donation til SUCCESS Foundation kan du stille bogen og lydindholdet til rådighed for de teenagere, du udpeger.

I mellemtiden skal du tjekke fremtidige problemer med SUCCESS at følge udviklingen af ​​Lake Dallas-studerende, når de anvender principper i bogen.

For at give en donation til SUCCESS Foundation, kontakt Leah McCann på 940-497-9700 eller [email protected]. For mere information, gå til SUCCESSFoundation.org.

For råd om, hvordan du holder åbne kommunikationslinjer med din teenager, skal du læse vores artikel med input fra socialpsykolog, Dr. Susan Newman.